蓝羽:其实您对于拍主旋律影片来说,积累了这么多年非常丰富的经验,从刚才您提到的《离开雷锋的日子》,包括《张思德》《云水谣》再到《长津湖》《长津湖之水门桥》。您从来没有离开过主旋律的创作。您觉得这些年来主旋律的创作有发生什么样的变化吗?
跟不同城市的观众近距离的交流,
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
影片以寓教于乐的手法深入浅出探讨了女性主义与平权议题,对父权制和男权思想的讽刺与批评,让许多观众、特别是女性群体深感共鸣。票房上升是因为影片口碑好,也是因为触发了受众的分享欲,从而形成讨论度,达到突破圈层的传播效果。
若需要给每位演员找一个关键词,那就是“百变”。他们用非常极致的表演去融入这次故事的创作,不同状态下的表演,似真似幻的状态,在《消失的她》的故事里相得益彰。
在1984年大卫·林奇的版本里,这个角色是歌星Sting扮演的。